close
這個議題其實在我心裡擺了一段時間…老實說,我相信很多人出國唸書的原因就是「想加強英文」,而在唸書期間,偶爾跟其他想出國唸書甚至已經在國外唸書的朋友聊天,大家的原因都一樣:想加強英文…甚至連我覺得英文已經很不錯的法國人波蘭人印度人羅馬尼亞人也都持一樣理由
聊天過程中,我也不斷檢視自己英文能力成長與否,同時也跟其他同在英國唸書的朋友討論,歸納出下面幾個結論…
提升英文能力,其實要看個人怎麼定義,出國唸書,你會:
〇 瞭解生活單字:例如千層派、芹菜、燉飯之類的英文詞彙
〇 英文聽力:能接受各種腔調的英文,雖然針對某些腔調太重的英文還是無可奈何
〇 知道英文口語說法:台灣沒什麼英文使用環境,大家學的都是知道自己的意思要怎麼用英文表達,但不知道情緒要怎麼用英文表達。出國唸書有大量使用口語的機會 (視個人交友狀況而定,但至少機會比台灣多),口語會話跟聽力會進步。
╳ 英文寫作能力幾乎還是一模一樣,會用的句型可能也不會增加太多。
台灣教育甚至是工作環境並沒有提供一個很適當使用英文的環境,因此其實很多人有不錯的英文能力但不自知或不會使用,因此造成自信缺乏認為自己英文能力不好。台灣留學生最常見的狀況也是在剛到異地的前三個月甚至半年(依個人狀況不同時間長短不一),是很難融入外國學生交友圈的,甚至是適當的參與小組討論…
原因是台灣人沒有用英文的習慣!因為在台灣沒機會用英文對話,所以很多時候用英文的反應很慢!再來就是,在台灣並沒有進行英文生活會話的機會,因此台灣人的英文用語多半很"正式",不曉得怎麼善用英文表達各種情緒反應…我剛到英國時甚至不曉得該如何表達「他剛剛還在這」或者是「最好是!(加翻白眼)」
出國唸書對接觸英文幫助如下:
而幾個會影響融入國外環境的因素如下:
英文腔調不同
出國留學會碰到的障礙之一,就是必須適應"南腔北調的英文"…想想看,連準備IELTS都需要一些時間適應英國腔了,更何況是其他國家的口音。在台灣能碰到的英聽大部分是來自電視劇或歐美電影,演員多數說著一口標準英文,但這絕對不是留學時期會聽到的英文!
下面這段影片就是留學時期可能聽最多的腔調
但不只有印度腔會讓人聽不懂,義大利腔,西班牙腔,法國腔,奈及利亞腔,絕對讓你在跟外國朋友聊天的時候「嗄?」「sorry?」「Pardon?」個半天!光是適應這些奇奇怪怪的腔調要花上不少時間!同時間讓你對自己的英文聽力感到欲哭無淚…
要克服這點,除了多聽多聊之外沒其他解決方式。聽久了,抓的出來各國容易把什麼音發生什麼音,就會很容易聽懂。不要因為常常聽不懂而放棄社交活動,因為越放棄,就越沒機會聽懂。另外,聽不懂也不用緊張,直接請對方再說一次,或說你不瞭解請對方解釋都沒問題。例如我曾請兩個印度人跟我解釋thermal是什麼東西,而且兩個印度人發的音都不一樣,聽起來像很Thomas..我兩次都以為他們在講某牌子的衣物很保暖XD。我也是最近跟另一個開學初期常讓我聽不懂他英文在說什麼的印度人聊,因為他們慣用英文,常常英文會說很快,腔調又重、重音亂放真的很難聽懂,但我現在聽的懂他說什麼,就是因為經過一年已經聽太久印度腔了。同樣的道理,我剛開始跟G先生在一起時也聽不懂他的法國腔,他腔調並不重,但因為英文法文同字太多,導致某些字的發音他是用偏法文的唸法,也讓我常常問他那是什麼意思,後來才發現他說的是rehearsal, mature, serious這種很簡單的字。不要害怕讓別人發現你聽不懂!這真的沒什麼。
文化差異
東西方文化本身就有很多差異,比如大家打招呼說的不是「你好(hello)」而是「你好嗎?(how are you)」;西方人見面打招呼或道別,還算不錯的關係會左右親臉頰;西方人愛開party愛鬧愛喝酒,跳舞貼很近拉手摟腰都是很正常的;西方人不喝熱水所以開飲機永遠只有「冷水」跟「冰水」,嗯,我有在想是不是只有東亞國家才有熱水功能的開飲機…食物就又是另外一個故事了…
要適應西方文化其實跟個性有很大的關係。
我論文指導教授曾跟我說過東西方學生的差異,他說東方學生常會害怕犯錯、問蠢問題、做錯事、說錯話,而西方學生沒有這樣的問題,勇敢的問蠢問題 (開始上課之後可以見識到,比如說問之前上課提過的,他一問大家就知道他之前沒專心聽的問題)、做錯事 (有些同學非常重視個人意見,把小組討論拉到錯誤方向整個團隊沒人攔的了之類的,事後甚至問隊員為什麼當時不質疑他自己的意見),但這是西方欣賞的特質,因為西方學生表現出他們的關心跟主動性,至少公司會知道這個人是積極的、願意付出的,而不是欣賞東方學生或許做的事成果好,但比較沈默含蓄,因為公司根本搞不清楚你這個人在想什麼、能做到什麼。
所以,這可能也是說中文的學生容易聚集在一起的原因之一。怕生害羞、不敢積極的認識朋友或熱情的打招呼問候聊天,都是可能的原因。
如果自己本身個性就比較外放熱情,出國唸書就不用擔心文化問題了 :)
但假如天生就是怕生害羞的個性,那請抓住這個機會,適度的改變自己,畢竟出國,要適應的除了這個之外還有很多呢。
缺乏口說能力及自信
另一個原因則是在使用英文時仍舊缺乏自信,因此較難適時加入討論。例如同樣討論酒醉糗事,若與其他中文使用者聊天,台灣學生能毫無障礙的說出過去聽聞過的搞笑趣事,但同樣故事因不曉得該怎麼生動的使用英文表達,因此往往只能沉默的聽大家對話。也因此與外國同學的互動少,再加上大部分台灣學生較少會主動聯繫朋友,惡性循環之下導致交友圈仍是以中文使用者佔多數。
只有一句話,Keep trying, never give up
即使口語表達緩慢,仍然找的到願意耐心等待與你對話的外國人,所以不用擔心語言,人跟人之間最大的差異還是只有個性而已!
在Cranfield當了將近一年的留學生,我真的很慶幸當初做了這個決定…當初我出國就是不希望自己一輩子只留在台灣,只知道台灣的樣子,只接受台灣的訊息。到了國外,才真的有「大開眼界」的感覺,才慢慢的能感覺到不同國家的人有不同的文化和生活習慣,知道世界的其他樣子是什麼樣貌。假如我當初沒有出來,我永遠會覺得這部分的瞭解是停留在原地的…
這一年對我英文能力的磨練也有很大的幫助,尤其是口語,寫作就還是一樣糟糕就不提了XD
希望大家出國留學都能愉快囉!
聊天過程中,我也不斷檢視自己英文能力成長與否,同時也跟其他同在英國唸書的朋友討論,歸納出下面幾個結論…
提升英文能力,其實要看個人怎麼定義,出國唸書,你會:
〇 瞭解生活單字:例如千層派、芹菜、燉飯之類的英文詞彙
〇 英文聽力:能接受各種腔調的英文,雖然針對某些腔調太重的英文還是無可奈何
〇 知道英文口語說法:台灣沒什麼英文使用環境,大家學的都是知道自己的意思要怎麼用英文表達,但不知道情緒要怎麼用英文表達。出國唸書有大量使用口語的機會 (視個人交友狀況而定,但至少機會比台灣多),口語會話跟聽力會進步。
╳ 英文寫作能力幾乎還是一模一樣,會用的句型可能也不會增加太多。
台灣教育甚至是工作環境並沒有提供一個很適當使用英文的環境,因此其實很多人有不錯的英文能力但不自知或不會使用,因此造成自信缺乏認為自己英文能力不好。台灣留學生最常見的狀況也是在剛到異地的前三個月甚至半年(依個人狀況不同時間長短不一),是很難融入外國學生交友圈的,甚至是適當的參與小組討論…
原因是台灣人沒有用英文的習慣!因為在台灣沒機會用英文對話,所以很多時候用英文的反應很慢!再來就是,在台灣並沒有進行英文生活會話的機會,因此台灣人的英文用語多半很"正式",不曉得怎麼善用英文表達各種情緒反應…我剛到英國時甚至不曉得該如何表達「他剛剛還在這」或者是「最好是!(加翻白眼)」
出國唸書對接觸英文幫助如下:
- 聽課 - 聽力
- 小組討論 - 聽力+口說
- 閱讀教材/pre-reading - 閱讀
- 社交活動 - 聽力+口說
- 寫論文 - 閱讀+寫作
- 上課presentation - 口說
- 瞭解各國國情及生活 - 無價 (亂入)
而幾個會影響融入國外環境的因素如下:
英文腔調不同
出國留學會碰到的障礙之一,就是必須適應"南腔北調的英文"…想想看,連準備IELTS都需要一些時間適應英國腔了,更何況是其他國家的口音。在台灣能碰到的英聽大部分是來自電視劇或歐美電影,演員多數說著一口標準英文,但這絕對不是留學時期會聽到的英文!
下面這段影片就是留學時期可能聽最多的腔調
但不只有印度腔會讓人聽不懂,義大利腔,西班牙腔,法國腔,奈及利亞腔,絕對讓你在跟外國朋友聊天的時候「嗄?」「sorry?」「Pardon?」個半天!光是適應這些奇奇怪怪的腔調要花上不少時間!同時間讓你對自己的英文聽力感到欲哭無淚…
要克服這點,除了多聽多聊之外沒其他解決方式。聽久了,抓的出來各國容易把什麼音發生什麼音,就會很容易聽懂。不要因為常常聽不懂而放棄社交活動,因為越放棄,就越沒機會聽懂。另外,聽不懂也不用緊張,直接請對方再說一次,或說你不瞭解請對方解釋都沒問題。例如我曾請兩個印度人跟我解釋thermal是什麼東西,而且兩個印度人發的音都不一樣,聽起來像很Thomas..我兩次都以為他們在講某牌子的衣物很保暖XD。我也是最近跟另一個開學初期常讓我聽不懂他英文在說什麼的印度人聊,因為他們慣用英文,常常英文會說很快,腔調又重、重音亂放真的很難聽懂,但我現在聽的懂他說什麼,就是因為經過一年已經聽太久印度腔了。同樣的道理,我剛開始跟G先生在一起時也聽不懂他的法國腔,他腔調並不重,但因為英文法文同字太多,導致某些字的發音他是用偏法文的唸法,也讓我常常問他那是什麼意思,後來才發現他說的是rehearsal, mature, serious這種很簡單的字。不要害怕讓別人發現你聽不懂!這真的沒什麼。
文化差異
東西方文化本身就有很多差異,比如大家打招呼說的不是「你好(hello)」而是「你好嗎?(how are you)」;西方人見面打招呼或道別,還算不錯的關係會左右親臉頰;西方人愛開party愛鬧愛喝酒,跳舞貼很近拉手摟腰都是很正常的;西方人不喝熱水所以開飲機永遠只有「冷水」跟「冰水」,嗯,我有在想是不是只有東亞國家才有熱水功能的開飲機…食物就又是另外一個故事了…
要適應西方文化其實跟個性有很大的關係。
我論文指導教授曾跟我說過東西方學生的差異,他說東方學生常會害怕犯錯、問蠢問題、做錯事、說錯話,而西方學生沒有這樣的問題,勇敢的問蠢問題 (開始上課之後可以見識到,比如說問之前上課提過的,他一問大家就知道他之前沒專心聽的問題)、做錯事 (有些同學非常重視個人意見,把小組討論拉到錯誤方向整個團隊沒人攔的了之類的,事後甚至問隊員為什麼當時不質疑他自己的意見),但這是西方欣賞的特質,因為西方學生表現出他們的關心跟主動性,至少公司會知道這個人是積極的、願意付出的,而不是欣賞東方學生或許做的事成果好,但比較沈默含蓄,因為公司根本搞不清楚你這個人在想什麼、能做到什麼。
所以,這可能也是說中文的學生容易聚集在一起的原因之一。怕生害羞、不敢積極的認識朋友或熱情的打招呼問候聊天,都是可能的原因。
如果自己本身個性就比較外放熱情,出國唸書就不用擔心文化問題了 :)
但假如天生就是怕生害羞的個性,那請抓住這個機會,適度的改變自己,畢竟出國,要適應的除了這個之外還有很多呢。
缺乏口說能力及自信
另一個原因則是在使用英文時仍舊缺乏自信,因此較難適時加入討論。例如同樣討論酒醉糗事,若與其他中文使用者聊天,台灣學生能毫無障礙的說出過去聽聞過的搞笑趣事,但同樣故事因不曉得該怎麼生動的使用英文表達,因此往往只能沉默的聽大家對話。也因此與外國同學的互動少,再加上大部分台灣學生較少會主動聯繫朋友,惡性循環之下導致交友圈仍是以中文使用者佔多數。
只有一句話,Keep trying, never give up
即使口語表達緩慢,仍然找的到願意耐心等待與你對話的外國人,所以不用擔心語言,人跟人之間最大的差異還是只有個性而已!
在Cranfield當了將近一年的留學生,我真的很慶幸當初做了這個決定…當初我出國就是不希望自己一輩子只留在台灣,只知道台灣的樣子,只接受台灣的訊息。到了國外,才真的有「大開眼界」的感覺,才慢慢的能感覺到不同國家的人有不同的文化和生活習慣,知道世界的其他樣子是什麼樣貌。假如我當初沒有出來,我永遠會覺得這部分的瞭解是停留在原地的…
這一年對我英文能力的磨練也有很大的幫助,尤其是口語,寫作就還是一樣糟糕就不提了XD
希望大家出國留學都能愉快囉!
全站熱搜
留言列表